«Не ищи за морями далекой весны»

БУДЬ В ЧЕРКЕСКЕ АБХАЗСКОЙ,

АПСНЫ!

Сколько ж быть тебе

                  в чёрных одеждах, Апсны́?

Ты наряды цветные готовь!

Протяни мне скорей

                        твои руки сквозь сны –

И отмой с них горячую кровь.

 

Ночи были темны́

                             и, как снег, холодны́,

Ну а мать – всё глядела в окно…

 

Так пускай же поют

                               твои ночи, Апсны́,

И пусть будет ей счастье дано!

 

Пусть слова твои будут

                             повсюду слышны́,

Твоя речь пусть, как речка, журчит,

И морально-этический кодекс Апсны́

Для абхазов поныне звучит.

Ну так что ж – будь в абхазской

                                 черкеске, Апсны́!

Этот цвет тебе впору идёт.

Не ищи за морями далёкой весны –

Зде́сь отыщет судьбу твой народ!

 

ОСЕННИЕ НОЧИ

Поля гордились, урожай являя свой,

Леса шумели золотистою листвой,

Поля лежали все вокруг погружены

В дремоту сладкую,

                          дарившую всем сны.

 

От ранней свежести кружи́тся голова,

Меня оранжевая

                            кличет в путь листва,

А ночь осенняя вся золотом горит –

То полнолуние со мною говорит…

 

КОСУЛЯ ПИЛА ИЗ РОДНИКА

Из скалы пробивался

            холодный родник леденящий,

Этот звонкий язык

         я б и ночью, и днём его слушал.

И бежал из него ручеёк –

                             озорной и бурлящий,

Веселя́ своей звонкою песней

                                мне грустную душу.

Бесконечен тот путь,

      что лежал перед быстрой водою!

Не замрёт она ни на часок

                                   у лесного исто́ка.

Тот, кто пил её здесь,

       навсегда породнится с судьбою,

Возвратившись однажды сюда

                вместе с солнцем с востока.

 

Не страшны роднику тому

                     ни снегопад и ни стужа,

У обычной горы бьёт родник тот

                                     в любую погоду.

Даже в зимние дни

     никогда не застынет здесь лужа…

…И косуля пила здесь при мне

                                  родниковую во́ду.

 

БЛЕДНЕЕТ ЦВЕТ УГЛЕЙ

Прикрою я глаза

И поведу чуть бровью.

Есть только ахчныза* –

Полено в изголовье.

Сгорели все дрова,

Лишь у́гли тихо рдели,

Да у́хала сова,

Сидевшая на ели.

 

Затих в печи огонь,

Но он горел недаром,

Лишь у́гли только тронь –

И отзовутся жаром…

 

***

Снова я еду домой

                           после долгой разлуки,

И хоть увидеть тебя я уже не могу,

Но всюду вижу твои я горячие руки…

Жаль, что ты больше не видишь

                                       цветов на лугу!

 

Взглядом я дом обведу –

                               твоё место пустует,

Всё остаётся здесь так же,

                                как в дни при тебе.

Годы идут, а душа всё равно

                                               протестует,

И вспоминаю тебя я

                              при каждой мольбе.

 

Мама, не бойся!

                  Я больше уже не ребёнок,

Хоть моя память о прошлом

                                     в душе и хранит.

Все мы порой вырастаем

                             из детских пелёнок…

Годы уходят…

               А память, как свечка, горит!

 

 

РОСА НА ТРАВЕ

Считайте су́дьбы не по пальцам,

У них иной ориентир.

Земля и небо – не скитальцы,

Они скрывают тайный мир!

 

Увяли травы вдоль доро́ги,

Уже не тронет их коса.

Ночь дышит холодом тревоги,

А травам снится вновь роса.

 

***

Как от холода трава с утра дрожит,

Но не за́суха, а страх её тревожит.

В мир весна пришла –

                                    а он не дорожит

Тем теплом, что нынче

                         солнце щедро множит.

 

Отчего же ты, зелёная трава,

Вся свернулась, как от горя или боли?

Что случилось? Заболела голова

И хозяина давно не видно в поле?

 

Вдруг нагрянет

                     ветер снежный на поля –

Так, что травы все от холода согнутся,

И не примет больше

                                     зёрнышка земля,

И растения отныне – не проснутся?..

 

НЕПОВТОРИМЫЙ ЯЗЫК РОДНИКА

Бил из скалы родник с водою чистой,

Напиться из него – великий дар!

Урчит в камнях и между ними мчится,

Как скачущий за ланью ягуар.

Глотнув воды однажды

                                   с наслажденьем,

Сюда захочешь ты прийти не раз,

Чтобы омыться вод прикосновеньем,

Осознавая, что вокруг – Кавказ!

Пусть тот источник

                             будет скрыт кустами,

Пускай скала не рухнет на родник,

Пусть под снегами или под цветами –

Вовек не смолкнет родника язык!

 

СЛАДКИЙ СОН ВЕТРА

Спит ветер сладким сном.

                                      И в этом сне –

Всё пребывает в сонной тишине.

 

Ещё уходят звёзды без следа.

Ещё туман белеет, как слюда. 

 

И сквозь ночные горы-облака

Ко мне струится звёздная река.

 

И умолкают птицы в эту ночь,

Как будто кто-то

                         разогнал их прочь.

 

И в этой тихой, сонной тишине

Всё протекает, будто в тёплом сне.

 

Молчат леса, вздыхают небеса,

Словно никто не слышит голоса.

 

Спит ветер сладким сном.

                                      И в этом сне –

Всё пребывает в сонной тишине.

 

Не бьётся с шумом

                            в камни родничок,

Не слышен

               даже маленький сверчок.

 

Рассвет идёт, несёт в руках ключи,

Вот-вот зажгутся первые лучи…

 

***

Солнце льётся, как вода с откоса.

Море, берег… Ангел у воды…

А оно раскрылось, словно роза…

Вот и море в узах красоты!

 

Перевел с абхазского

Николай Переяслов

 

*Ахчны́за – вид подушки под изголовьем, небольшое бревно, которое кладется в изголовье очага.

 

 



Источник: gazeta-ra.info/